4月5日,中超联赛第4轮,北京国安客场1-2不敌辽宁铁人。赛后,国安外援法比奥在向远征球迷致谢时,其发言被随队翻译韩瑀豪(KIMI)错误翻译,引发外界关注。
翻译失误引发争议
据现场视频显示,法比奥在赛后向球迷喊话时,原意为“Against Chengdu”(对阵成都蓉城),但被翻译韩瑀豪误译为“干死成都”。这一措辞上的严重偏差迅速在社交媒体传播,引发了成都蓉城球迷的不满。

当事翻译公开致歉
事件发生后,翻译韩瑀豪于个人社交媒体发布中英文双语致歉声明。他在声明中表示:“对于我今日赛后的错误翻译给成都球迷带来的不适及困扰,在这里真诚地向成都球迷朋友们说声抱歉。同时,我也要向俱乐部、法比奥本人及北京国安的球迷说声抱歉。”
韩瑀豪承认了自身失误,并承诺:“我会引以为戒,在今后的工作中控制好情绪,不断学习,提高自己的职业素养,坚决杜绝类似的事情再次发生。”

俱乐部层面暂未回应
截至目前,北京国安足球俱乐部官方尚未就此次翻译失误事件发表正式声明。事件焦点目前集中在翻译个人的职业操守与临场情绪管理问题上。
此类因翻译不准确而引发的场外争议在中超赛场并非首次,但涉及具体指向另一支球队的激烈措辞,仍属罕见。职业翻译在高压比赛环境下的准确性与专业性再次受到审视。

北京国安在输掉本场比赛后,联赛开局战绩为1胜2平1负,积5分。球队将于下一轮主场迎战上海海港。
成都蓉城
云南玉昆
沈阳城市
大连智行
重庆铜梁龙
四川九牛
青岛西海岸
杭州绿城